Grave

묘지 = cemetery

공동묘지 = a public cemetery

묘비 = a tombstone

성묘(하다) = visit one´s ancestral graves

Wonderful

묘하다 = queer, mysterious
묘미 = charm
묘기 = exquisite skill, feat
미묘하다 = delicate, subtle
교묘하다 = crafty
절묘하다 = exquisite

소녀시대(Girl’s Generation) 태연이 악플러를 고소한 가운데 그 게시글들이 눈길을 끈다. 

태연이 고소한 것으로 알려진 악플러는 ‘이런 여동생이…’라고 시작하는 제목의 게시글을 지난 해부터 꾸준히 인터넷 커뮤니티에 올린 것으로 전해졌다. 해당 게시글에는 태연의 사진이 올라와 있는데 게시글의 제목이 외설적이고 자극적이라 보는 이들의 눈쌀을 찌뿌리게 했다. 해당 글들은 현재 삭제된 상태다.

시대 = time period  
가운데 = in the center, among
눈길을 끄다 = to pull, grab one’s attention
알려지다 = become known to, become famous
악플러 = keyboard warrior
제목 = titled
지난 해 = last year
꾸준히 = steadily        전해지다 = to be told, spread
해당 = corresponding
외설적이다 = pornographic, obscene 자극적이다 = stimulating, irritating
눈살을 찌뿌리다 = to frown
삭제된 = deleted

한편 태연은 공식 SNS를 통해 “오래 전부터 심한 악플들 때문에 저희 가족부터해서 주변 지인들까지도 심하게 상처받고 팬 여러분께도 큰 상처를 주는 일이 많았다” 며 “몇달 전소속사와 상의 끝에 악의적인 글들이며 사진 자료 이미 다 수집하고 있다. 법적인 방법으로도 진행이 시작됐다"고 악플러 고소 소식을 전했다. 

주변 = surroundings         지인 = acquaintance 

전소속사 = former agency 
상의 = consultation, discussion
악의적인 = malicious
자료 = materials, data       수집하다 = to collect
법적인 = legal
소식 = news

Korean Pronunciation

translatingkorea:

(notes from class today) 
When “ㅎ” is not in the first position, it has the sound of “ㅇ” (no sound).

For example 인형 (doll) sound like 인영

은행 (bank) sounds like 은앵

좋아요 (good/like) sounds like 조아요

많아요 (many) sounds like 마나요

고향 (hometown) sounds like 고양

생각 idioms

생각이 (좀) 다르다 = to think differently, have different opinions

저는 그 문제에 대해서는 생각이 좀 달라요.= About that matter, I have a different opinion.

생각이 없다 = to not feel like eating/drinking

저는 아침을 늦게 먹어서 점심 생각이 없어요.= I had a late breakfast, so I don’t feel like having lunch (now).

생각에 잠기다 = to be lost in thought (잠기다 = to be submerged, flooded)

무슨 생각에 잠겨 있었길래 전화 온 줄도 몰랐어요? = What were you thinking about so hard that you didn’t even know your phone was ringing?

생각만 해도 = even just thinking about it

생각만 해도 소름이 끼쳐요.= Just thinking about it alone gives me goosebumps.

생각하기도 싫다 = to even hate thinking about it

다시 대학생이 되는 건 생각하기도 싫어요.= I don’t even want to think about becoming a university student. 

생각이 나다 = thought comes to mind, to remember

그냥 니 생각 나서 전화했어.= I just thought of you, so I am calling you now.

~라/다는

생각이 들다 = thought enters one’s mind

이거 조금 이상하다는 생각 안 들어요?= Don’t you feel that this is a bit strange?

~(으)ㄹ 생각은 없다 = to not intend to do something

놀래킬 생각은 없었어요.= I didn’t mean to surprise you.

생각이 간절하다 = to really want to have (usually a certain food/drink) (간절하다 = ardent, desperate)

요즘에 다이어트 하고 있는데, 운동하고 나면 콜라 생각이 간절해요.= I am on a diet (to lose weight) these days, and after I work out, I really want some cola.

생각지도 못 했던 일이다 = to not have been thought of, unforeseen

이건 정말 생각지도 못 했던 결과네요.= This is an unforeseen result.

생각해 보고 말 것도 없다 = to not even be worth thinking about it (말다 = to not do something, ~아/어/여 보고 말 것도 없다 = it’s not even worth trying) 

생각해 보고 말 것도 없이, 그 사람은 무조건 안 돼요.= It’s needless to think about, he just can’t do it.

~을/를 생각해서라도 = at least for the sake of (someone) 

가기 싫겠지만, 나를 생각해도 한 번만 참석해 줘.= I know you don’t want to go there, but please attend it just this once, at least for me 

image

Clothes

한복 = traditional Korean clothes
아동복 = children´s clothing
군복 = military uniform
임산복 = maternity clothes 
환자복 = patient’s clothing/uniform
내복 = underclothes (내복약 = medicine for internal use)
수영복 = swimwear
방한복 = winter clothes (against the cold)
작업복 = working clothes

양복 = suit
교복 = school uniform
동복 = winter uniform
하복 = summer uniform

image

Repeat, recover

복사(하다) = copy, Xerox

복사기 = copy machine

복잡(하다) = complicated, complex, crowded
중복(되다) = overlapping, repetition
복제(하다) = reproduce, clone
반복(하다) = repeat
복원(하다) = be restored to the former state
복습(하다) = review (lessons)
복귀(하다) = return to (work, regiment…)
회복하다 = recover (economic, health…)

image

Stomach

복통 = stomach ache
공복 =empty stomach
복근 = abdominal muscle
이복 = different mother
이복형제 = half sibling

can you tell us which sites or course books you used? thank you

I used the TalkToMeInKorean and HowToStudyKorean lessons and later the Berkley Language Site. These sites will give you a strong foundation in grammar and basic vocabulary. 

Lang-8 for writing practice and meeting language exchange partners (this is very important!) also the HelloTalk app and sharedtalk.com.  

Honestly I learnt most by just chatting to people and googling grammar points I didn’t know which came up in conversation, this usually led to explanations on the sites mentioned above and also koreanwikiproject, sydneytoseoul and koreangrammarproject which are all very helpful. 

Here are some other resources I’ve used.

너무 무리하지 마라 = Don’t work too hard.
깜빡하다 = to forget 

(이빨로) 물다 = to bite
베어 물다 = to bite off (베다 = to cut) 
신경 쓰이다 = to bother (someone)
업다, 업어주다 = to carry

정확하다 = accurate, correct

비율 = ratio, proportion 
신청 = application, request, subscription