절반
= half
펄럭거리다 = wave, flap, flutter
꼬리 = tail 살랑거리다 = blow gently
낚싯대 = fishing rod 매달다 = to hang up
펼쳐지다 = to spread, stretch out
머금다 = filled, holding
귓가 = rim of the ear 스치다 = to graze, brush past
넓디넓다 = broad, vast
모래 사장 = sandy beach
커다란 = huge 미끼 = bait
허락하다 = to allow, permiss
싹싹 = pleasantly
연기 = smoke
바위 = rock, boulder 눌리다 = to be squashed
가리키다 = to gesture, refer to
불쑥 = unexpectedly, abruptly
동그란 = round 거북 = turtle
뿌리다 = sprinkle, spray, splash
요람 = cradle
넘어지다 = to fall, trip 잽싸게 = quickly
소리치다 = to shout
Category: Uncategorized
엎드리다 = to lie face down 담임 = homeroom teacher
자율 학습 = autonomous learning, self-study
데리고 가다 = to take
의상 = clothing, garment 직접 = personally 입고 다니다 = to wear (around, and go out) 점수 = score, mark, grade
적당하다 = proper, suitable
골라 = 고르다 법대, 공대 = law school, engineering college
취업 = finding work, getting a job 유리하다 = advantageous
그제야 = only when/then/after
불쾌하다 = unpleasant
더럽다 = awful, terrible, dirty
성가시다 = annoying, bothersome
챙기다 = to take, pack up
칭찬하다 = to admire, praise, compliment
흘려 보내다 = pass by, drop

~치고(는), 치곤 = Considering, when it comes to (noun), among, as for (noun), for a (noun) (noun is an exception or is without exception)
그 여자애는 15세치고는 꽤 성숙하다 = The girl is very mature for a fifteen-year-old.
마리아는 외국인치곤 한국어를 너무 잘한다. = Maria is very good at Korean for a foreigner.
시설이 작은 도시치고는 뛰어나다 = The facilities are excellent for a small town
요즘 여자치고 식스팩을 다 좋아한다. = As for women, they all like sixpacks.
비밀치고 탄로 안 나는 것이 없다. = When it comes to secrets, there is nothing that doesn’t come to light.
사람치고 결점 없는 사람은 없다. = No one is without his faults.
한국에 온지 얼마 안 된 것치고 한국말을 잘 하는 편이다.= You speak Korean well considering you haven’t been in Korea for long.

~ㄴ/은/는가 싶다,
~ 다/나 싶다
= Thought or supposition, feels like/as if maybe, think that, wonder whether, appears/looks/seems to be
상상도 못했던 선물을 받았다. 꿈인가 싶었다 = I got a present I never imagined. I thought it was a dream.
비가 오는가 싶어 빨래를 걷었다 = I retrieved the laundry because I thought it was raining.
여기는 금연 구역이 아닌가 싶은데요 = I think this is a no-smoking area.
요즘 뉴스를 들으면 가끔 세상이 어떻게 되려는가 싶다 = When I listen to the news these days, I sometimes wonder what the world is coming to.
남편이 가 있는 곳을 실토하면 어쩌나 싶어서였다 = It was because she was afraid she would blurt out her husband’s hiding place.
좀 괜찮다 싶은 강산 = a river or mountain that appears to be alright
집에 있겠다 싶어 전화했어. = I thought you might be at home, so I called you.
~(으)ㄹ까 싶다 = Questioning, wonder whether
(~(으)ㄹ까 보다)
혼 날까 싶어 얘기도 못 꺼냈어. = I couldn’t even bring it up lest you got scolded.
더울까 싶어서 안 가고, 하루 종일 집에서 에어컨 틀고 있었어. = I thought it would be hot so I had the air conditioner on at home all day.
(~(으)ㄹ까 하다 with more wondering “whether”)
그냥 바닷가로 여행이나 떠나볼까 싶다. = I’m wondering whether I’ll just go on a trip to the beach for.
소설이나 써 볼까 싶다. = I am wondering whether I’ll write a novel.
~으면 싶다 = Unrealistic wishes, wishing something was different
일이 좀 적었으면 싶다. = I wish I had less work.
일찍 갔으면 싶었다. = I wish I went earlier.
그녀를 좀 보았으면 싶었지만, 떠날 시간이 다가왔다. = I wanted to meet her, but the time for leaving was approaching.
무척 = very, extremely
은혜 = favour, kindness 갚다 = to repay
우애 = affection, brotherly/sisterly companionship
어리석다 = foolish
정성 = sincerity, devotion 지극하다 = extreme, exceedingly
임금 = king, ruler (also wages)
점잖다 = gentle, decent
등성 = ridge 골짜 = valley, gorge
굽어보다 = look down, overlook
해치다 = harm, hurt
더럽히다 = disgrace, tarnish (더럽다 = awful, terrible, dirty)
속이다 = to deceive
괴롭히다 = harass, torment (괴롭다 = pained, distressed)
사내 = man
눈에 띄다 = to stick out, meet one’s eye, attract attention
무덤 = grave
가만가만 = softly, quietly
여의다 = to lose, be bereaved (of)
노릇 = role
풍속 = custom
들짐승 = wild animal 파헤치다 = to dig up
가시덤불 = brambles
움막 = mud hut 일터 = workplace
주변 = surroundings 여우 = fox 늑대 = wolf 삵 = wildcat
표범 = leopard, panther 얼씬거리다 = to keep coming around
산자락 = foot of the mountain 이루다 = to make, form
가축 = livestock
눈보라 = blizzard, snowstorm 몰아치다 = to gust, rage
무렵 = (time) around, towards
설마 = no way! 험하다 = rough, hard
어김없다 = without fail 헤치다 = to push/pass into
어쩌다 = how (by chance, from time to time)
마루 = floor 이르다 = to reach
푹 = thorough 쓰러지다 = to collapse

1. ~하는 데에 돈을 쓰다, ~하느라 돈을 쓰다 = To spend money ~ing
2. 전개가 느리다 = The story in a book/film etc. is slow (전개 = development)
3. use ~지만 or ~는데도 instead of ~는데 for ‘although’
4. ~밖에 못 했다 is more precise than ~만 했다
5. 보는 것이 좋았다 = I liked seeing something. 봐서 좋았다 = Seeing something made me happy. 보기 좋다 = something looks good/is pleasant to look at.
6. ~는 것만으로 instead of ~는 뿐으로.

별로
겉은 예쁘지만 속은 별로다 = (she) is pretty on the outside but not so much on the inside.
그 사람이 별로인 것 같다. = He doesn’t seem too great.
내가 이 여자를 정말 좋아하는데 그녀는 나를 좋아하지 않아. 완전 별로야 =
I really like this girl, but she doesn’t like me. This sucks.
아니, 별로. 그냥 기분이 별로야. = Oh, nothing. I’m just in a bad mood.
남편은 좋아하는데 전 별로예요. = My husband likes it, but I never cared for the game.


















