쭉 = In a straight line, continuously, without stopping

이 길을 쭉 따라가세요 = Just follow this road.
오늘은 쭉 집에 있었다 = I stayed at home all day today.
그는 도서관까지 쭉 걸어갔다 = He walked all the way to the library.
그 후 그는 쭉 서울에 살고 있다 = He has lived in Seoul ever since then.
나는 그 책을 쭉 훑어보았다 = I looked through the book.
그는 구체적인 예를 쭉 열거했다 = He listed specific examples.
물 한 컵을 쭉 마시다 = to drink up a glass of water
기운이 쭉 빠진다 = I’ve lost all my energy.
종이를 쭉 찢다 = tear a sheet of paper

푹 = (thunk) Deeply, completely

푹 쉬다,

푹 자다 = get a good rest, sleep well
푹 자고 났더니 몸이 개운하다 = I had a good night’s sleep and feel completely refreshed.
칼로 푹 찌르다 = drive a knife (into)
담요를 푹 뒤집어쓰다 = pull a blanket over one’s head
컴퓨터 게임에 푹 빠져서 시간 가는 줄 몰랐다 = I was so absorbed in playing computer games that I lost all track of time.
나는 그녀에게 푹 빠졌다 = I’ve fallen for her completely.

Oh My Korean:

혼자 산다는 것 (Reading material and exercises) audio 

식은땀  = cold sweat   

도저히 = there is no way, (can’t) possibly 
전하다 = to tell, pass on    

죽 = porridge    끓이다 = to boil (cook)

장을 보다 = go to the market, go grocery shopping

투덜투덜 = muttering     불평하다 = to complain, grumble 
꼴 = state, sight      상을 차리다 = to set the table

숫자 = number
끼 = meal
가위 바위 보 = scissors, rock, paper 
삼세판 = best of three 
승자 = winner 
쌓이다 = pile up, be stacked (쌓다 = accumulate) 
종류 = kind, type
고르다 (to choose, select) conjugated as 골라(요)
반주 = accompaniment 
뒤집어쓰다 = to cover 
감미롭다 = sweet, mellow 
개운하다 = feel refreshed  
단순하게 = simply 
효율적 = efficient, effective 

image

따다 = to pick 
껴안다 = to hug, cuddle, embrace (끼다 = to hold)
섞다 = to mix, blend (섞이다 = to be mixed, blended) 

자기 중심적이다 = self-centred (중심 = centre, middle)
자유롭다 = free 
유쾌하다 = happy, cheerful 

어휘 = vocab
식구 = family member
외아들, 외동딸 = only child
친가/외가 (쪽) = father’s/mother’s side of the family

언제나 vs. 항상

onestopkorean:

Both words translate to “always” in English, but their meanings are slightly different.

언제나 has more of a meaning of something that is continuous; there is not a time when it is not happening.

Ex. 그녀가 언제나 예뻐요. She is always pretty.

항상 has more of a meaning of something that happens repeatedly.

Ex. 항상 도서관에서 공부해요. I always study in the library.

It’d be great and so helpful if you have like that “abc” and han-gul pronunciation to help me improve my korean language. I have Koreans friends, and I’d love very much to be able to speak han-gul rather than English language. Pls and thank you.

Romanisation? There is romanisation in the PDF files for TalkToMeInKorean lessons if you want to use that whilst you’re memorising the pronunciation. It’s much better to read without romanisation once you’ve gotten used to hangul though! 

Here are some lessons on hangul: HowToStudyKoreanKoreanWikiProject
and videos: KoreanClass101TalkToMeInKorean
If you take some notes and keep practising you will remember the hangul pronunciation soon~. 

딱, 뚝 = (snap)

Suddenly, exactly, just, precisely, very

그가 들어오자 아기가 울음을 딱 그쳤다 = The baby suddenly stopped crying when he went in.
입사한 지 딱 1년 되었다 = It’s been exactly a year since I joined the company.
옷이 정말 딱 맞네요 = The clothes are an excellent fit.
우리말에 딱 들어맞는 영어 표현을 찾기란 쉽지 않다 = It is difficult to find English equivalents that exactly correspond to Korean expressions.
그가 그 프로젝트에 딱이다 = He’s cut for the project.
딱 한 마디만 더 할게요 = Let me just say one more word.
딱 한 잔만 더 마시자 = Let’s just have one more for the road.
나는 담배를 딱 끊었다 = I quit smoking cold turkey.
오늘은 외출하기에 딱 좋은 날씨다 = It is an ideal day for going out.

막 = Just, intensely

영화가 막 시작되었다 = The movie has just started.
막 아침 식사를 하려고 하는데 전화벨이 울렸다 = Just as I was going to have breakfast, the telephone rang.
그는 아랫사람을 너무 막 다룬다 = He treats those under him too harshly.
비가 막 쏟아지고 있다 = It’s raining very hard.