꼬시다 = flirt, coax, sweet-talk
치근덕거리다 = come on to, hit on, make a pass at,
찝적거리다/집적거리다 = flirt, harass, tease
작업 걸다, 작업 들어가다 = flirt, hit on, pick-up
Tag: slang

❤

Seuming is the short word for seuteuriming or basically, streaming. Do you stream a lot for your favorite idol? ^^
|| Our youtube account : youtube.com/saungkorea
#스밍 #streamingSeuming adalah kependekan seuteuriming yang artinya, nggak diherankan lagi, ‘streaming’. Apa kamu banyak stream lagu idola kamu?
|| Our youtube account : youtube.com/saungkorea
K-pop Recipes: Mamamoo – Aze Gag (아재 개그)
아녕하세요? 유행어를 알려 줄 수 있어요? 감사합니다.
안녕하세요~ 유행어는 저도 잘 모르겠어요 ㅋㅋ. 유튜브 검색하시면 이런 비디오가 있어요. 그리고 취근에 @hwanghon님 유행어 포스트를 올리셨습니다.
Korean On the Internet
ㅂㅁㄱ or 병먹금 are short for 병신에게 먹이 금지 and are an internet slang meaning “to ignore mean persons/idiots”.
Some people engage in 어그로 (Aggro, short for Aggravation), a behavior in which they are being disrespectful in order to bring the attention to themselves. You should just 병먹금 these people.
So now I know the Korean for “don’t feed the trolls”.

2017 NEOLOGISMS :
커엽 = 귀엽 = cute
영고 = 영원히 고총받는 사람 = a person who always suffers
팬아저 = someone who, even if they are not a fan of the person in question, saves pictures of them on their devices
갓띵작 = 신이 만든 최고의 작품 = God’s finest art work (can be used ironically)
취존 = 취향 존중 = respecting someone’s personal taste
와우내 = wow (trend started by an untertainer called 박준형)
마상 = 마음의 상처 (lit. heart/mind injury) = broken heart (in a joking manner)
아아 = 아이스 아메리카노 = iced americano
최애 = 체일 좋아하는 것 = thing that you love the most (also used by KPop fans to mean bias)
할말하않 = 할 말은 많지만 하지 않겠다 = having a lot of words to say but not saying them
사바사 = 사람 by 시람 = it depends on the person
ㅇㅈ = 인정 = agree
비담 = 비주얼 담당 (lit. visual responsability) = the visual of a group
인구론 = 인문학 전공생 90%는 논다 = refers to the 90% of art students who never get jobs because of their major (also used nowadays to criticize how it’s hard for students to get jobs) (from what I’ve gathered, it’s not very known)
세젤예 = 세상에서 제일 예쁜 = the most beautiful in the world
시강 = 시선강탈 = to steal the attention, get the spotlight
[외래어] 멘트
결국 ‘멘트’의 어원을 여러 정황으로 미루어 추정할 수밖에 없는데, 대개 ‘코멘트’나 ‘어나운스먼트’ 가운데 하나라는 심증을 갖게 된다. 그런데 ‘코멘트’는 발음이 비슷하지만 뜻이 조금 다르고, ‘어나운스먼트’는 발음이 다르지만 그 뜻에서 ‘멘트’의 다른 뜻이 유래되지 않았을까 하는 생각이 들게 만든다. 어떤 이는 ‘말하다’, ‘언급하다’라는 뜻의 영어 ‘멘션’(mention)이 그 명사인 것으로 잘못 분석하여 명사를 만드는 -ion을 떼고서 ‘멘트’를 만든 것 아닐까 하는 추측을 하기도 한다. 그런데 ‘어나운스먼트’라 하지 않고 철자에 이끌려 ‘아나운스멘트’로 발음하는 가운데서 ‘멘트’를 잘라냈을 가능성이 더 그럴듯한 것 아닐까 싶다.



