letslearnhangul:

Days of the Week in Korean [informal]~

(2/5)

Sometimes (especially when using casual/informal speech), it’s more common to refer to different days in the week informally rather than by their specific names. Today lets review some terms that Korean people use to describe different days of the week in casual speech!~

*Remember to try and sound out each word before peeking at the romanization!~

그제 (geu jae) two days ago
어제 (eo jae) yesterday
오늘 (oh neul) today
내일 (nae il) tomorrow
모레 (mo rae) the day after tomorrow
글피 (geul pi) three days later

Hope this helps, and happy studying!~

1. 하지 않고 있다 -> 하고 있지 않다

2. 수준 개선하다 -> 수준을 올리다 

3. 어떻게 선택할지 모르겠다 -> 무엇을 선택해야 좋을지 모르겠다

4. ~는지 ~는지 더 좋을지 모르다 -> ~는 게 나을지 아니면 ~는 게 더 나을지 모르겠다

5. 저렴하다 = Cheap, inexpensive 

Finally using Lang-8 again and I really do love this community. Also there’s a lot of need for Korean learners so I’m recommending it once again. 

Lang-8: Practice writing and receive corrections from native speakers, give corrections to learners of your native language, ask questions and get feedback, make friends and meet language exchange partners. 

추천하다 = recommend

흡수하다 = absorb 
고치다 = fix, repair

눅눅하다 = damp, soggy 

해수욕장 = beach, bathing resort
입장 = position; entrance
범생이 = nerd (slang) 
성 = family name; castle
화상 = picture, image (화상전화 = video call) 
등록 = registration 
회원/비회원 = member/non-member
정답 = correct answer 
진로 = course, path 
장학금 제도 = scholarship program 

Affection 

정 = affection, attachment, bond, caring

Feelings, Intention 

표정 = facial expression (표 = show, display, express)
감정 = feeling, emotion (감 = feel)
열정 = passion (열 = heat) 
우정 = friendship (우 = friendly) 

인정 = humanity, human nature
동정심 = compassion, sympathy (동 = together, same)
동정하다 = to sympathise, commiserate,  pity
다정하다 = to be kind, friendly, warm-hearted
정욕 = lust, sexual desire
애정 = affection, love
무정 = apathy, heartlessness

Information, Story, Meaning

정보 = information (보 = report

사정 = reason, situation (사 = event)

실정 = the actual situation

letslearnhangul:

Months in Korean~

(3/5)

Our first month of the new year is finally drawing to an end. Now, it’s time for us to begin making plans not only for the upcoming week, but for the upcoming month(s) as well! Today lets learn some terms to describe the month!~

*Remember to try and sound out each word before peeking at the romanization!~

초 (cho) describes the beginning of the month

중순 (joong soon) describes middle of the month

*말 (mal) describes the end of the month

*달 (dal) month

*월 (wol) month

Daily Tip: Almost every language has homographs, or words that are spelled the same but have multiple meanings, and Korean is no different! For example, in the words above, 말 (mal) which describes the end of the month is also the word for the animal “horse”. 달 (dal) which means month, also means moon. You’ll also notice how 달 (dal) and 월 (wol) both mean “month”. 달 describes months as unit of time, and 월 is used to denote specific months by their names.

Ex:

한 달 (han dal) one month

일월 (il wol) January

Hope this helps, and happy studying!~

정 = Affection, attachment, giving, compassion, bond 

정이 많다 = warm-hearted
정이 없다 = uncaring, cold, selfish
정 들다 = to become fond of, become attached to
정 붙이다 = to be attached to (attached affection)
정이 떨어지다 = to lose affection (affection falls/drops away)

정을 쏟다 = to pour affection (into someone) 

[예문]
너가 꽤나 정을 붙인 것은 명백한 사실이야 = It’s obvious you’ve become quite attached.
그는 정 붙일 곳이 없는 것 같다 = He does not seem to have anywhere to put his affection.
그 자매는 서로 간에 정이 깊다 = The sisters have a deep affection for one another.
그 사람한테는 왠지 정이 안 간다 = I don’t know why, but I just don’t like him.
그녀는 정이 많다 = She has a kind heart.
학생들은 선생님에게 금방 정들었다 = The pupils soon became attached to their teacher.
그의 말투에 정이 뚝 떨어졌다 = I was so put off by the way he talks.
무슨 말을 그렇게 정 떨어지게 해요? = Why do you speak so mean like that?
선생님은 그 아이에게 많은 정을 쏟았다 = The teacher poured her affection to the kid.
고운 정 미운 정이 다 들었다 = Have been through thick and thin (lovely bond and ugly bond) 

[회화]
A: 한국 사람들이 말하는 “정’‘이란 게 뭐예요?
B: 글쎄요, 한마디로 설명하긴 좀 어렵네요. 사람들이 오랫동안 함께 지내면서 그 사이에서 생겨나는 친근함이나 아끼고 좋아하는 마음 같은 정서를 ’’정’’이라고 하죠.
A: 조금 알 것 같아요. 그런 뜻이라면 한국 사람들은 정말 정이 많은 사람들 같아요.