눈에 넣어도 아프지 않다= to be the apple of one’s eye (lit. even if you put it in your eye it doesn’t hurt)

아이들은 그 나이 때 정말 귀여워서 눈에 넣어도 아프지 않아요 = Kids at that age are so cute that they are the apple of your eye.)

눈에 띄다 = to be difficult to miss; to stand out; eye-catching (띄다 = to be spotted)

눈에 띄는 패션 = eye-catching fashion
한국어 어떻게 공부해요? 실력이 눈에 띄게 늘었어요 = How do you study Korean? Your Korean skills have improved so much! (It’s impressive) 

눈을 마주치다 = eyes meet (마주치다 = to run into; to bump into)

그 사람하고 눈이 마주쳤는데, 창피해서 고개를 돌렸어요 = My eyes met with his, and I felt embarrassed so I looked away.

눈이 멀다 = to be blinded by something

그 사람은 욕심에 눈이 멀었어요 = He is blinded by his greed.

눈이 부시다 = to be dazzling

눈이 부시게 아름다워요 = Your beauty is dazzling.

눈 하나 깜짝하지 않다 = to not bat an eye (하나 = one, 깜짝하다 = to blink) 

그 사람은 그런 말을 들어도 눈 하나 깜짝하지 않을 거예요 = Even if you tell him that, he wouldn’t bat an eye

눈 깜짝할 사이에 = in the blink of an eye

Noun ~(이)라는 것 = the thing called ____ is, what I call ___ is, (I think that)  

평화라는 것은… = (I think that) Peace is…
우정이라는 것은… = (In my opinion, the nature of) Friendship is…

Verb ~(ㄴ/는)다는 것 = the act of ___, the thing that is called ____ used to express what you think the definition or the nature of a certain action/state/verb

배운다는 것은 언제나 즐거운 일이에요 = Learning is always a pleasant thing to do.
외국에 산다는 것은 가끔 힘들 때도 있어요. = The nature of living overseas is that there are sometimes hard times.
혼자 공부한다는 것은 생각만큼 쉽지 않아요 = Studying alone is not as easy as you think.
주말에도 회사에 가야 한다는 건 정말 슬픈 일이에요 = Having to go to work on the weekend is so sad.
아이를 키운다는 건 참 힘든 일이에요 = Raising a child is very tough.
한국에서 유명한 가수가 된다는 건 정말 어려운 일이에요 = Becoming a famous singer in Korea is a very difficult thing.
장학금을 받는다는 것은 정말 대단한 일이에요 = Receiving scholarship is (an) amazing (achievement)

image

In case you don’t already know about this site Talk to me in Korean is a really great resource for Korean learners and I’d like to recommend it to you all. They have a whole curriculum of audio and PDF lessons which are perfect for beginners to work through and also helpful for intermediate learners to revise or learn specific grammar points you may have missed and this is where most of the notes I post here have come from. They also produce some particularly helpful videos and lots of other resources on their website all of which are high quality and easy to study. They provide most of their services completely free so let’s support them in thanks for all the help they give to us learning Korean! 

Talk to me in Korean
Lessons
Youtube

눈이 높다 = to be picky, have high standards (lit. your eyes are high)

저 눈 안 높아요. 저는 그냥 성격 좋은 사람이면 다 좋아요 = I’m not picky. Anyone who has a good personality is fine for me

눈 밖에 나다 = to get on someone’s bad side (lit. get outside of their eyes/sight)

저는 지각을 많이 해서, 선생님 눈 밖에 났어요 = I am frequently late, so my teacher doesn’t like me.

눈을 붙이다 = to get some sleep (lit. glue your eyelids shut)

피곤하면 눈 좀 붙여요. 나중에 깨워 줄게요 = If you are tired, get some sleep. I’ll wake you up later.

눈빛만 봐도 알 수 있다 = can know just from looking at your eyes 

말 안 해도, 눈빛만 봐도 알 수 있어요 = Even if you don’t say it, I can tell just by looking at your eyes.

눈 앞이 캄캄하다 = to not know where to start; to have no hope (lit. it’s dark in front of my eyes)

눈 앞이 캄캄했었는데, 석진 씨가 도와줬어요 = I was in panic because I didn’t know how to solve the problem, but 석진 helped me.

눈썰미가 좋다 = to learn things quickly (눈썰미 = the ability to learn or understand how something is done just by watching someone else) 

한 번만 보고 어떻게 따라해요? 눈썰미가 좋으시네요 = How do you follow the moves just by looking at them once? You pick up things very fast!

As long as

~기만 하면 = if you only do..

여기에 있기만 하면 괜찮아요 = As long you are here, you’re fine.
재미있게 공부하기만 하면, 한국어 잘할 수 있어요 = As long as you study Korean in a fun way, you can become good at Korean
비밀을 지키기만 하면 안전해요 = As long as you keep the secret, you’re safe.
음식이 맛있고 직원이 친절하기만 하면, 식당은 언젠가 유명해져요 = As long as the food is good and the staff are kind, a restaurant will get famous one day.

~(느)ㄴ 한 = within the boundaries where you do.. (very formal not common in conversation)

제가 열쇠를 가지고 있는 한, 아무도 못 들어가요 = As long as I have the keys, no one can go in
살아있는 한, 저는 계속 공부를 할 거예요 = As long as I am alive, I will keep studying.

~지만 않으면 = only if you don’t do.. 

너무 춥지만 않으면 갈게요 = As long as it’s not too cold, I will go.
사람들이 너무 많이 오지만 않으면 괜찮아요 = As long as not too many people come here, it’s okay.
깨지지만 않으면, 계속 쓸 수 있어요 = As long as it’s not broken, you can keep using it.

image

~ㄴ/은/는 데다가 = on top of, in addition to

(데 = a place/spot (아픈 데 = place that hurts) ~(에)다가 = toward, adding to, to this place (여기에다가 놓으세요 = put it over here. 집에다가 두고 왔어요 = I left it at home.))

석진 씨는 잘생긴 데다가 키도 커요 = In addition to being handsome, Seokjin is also tall.
효진 씨는 똑똑한 데다가 공부도 열심히 해요 = In addition to being smart, Hyojin studies hard too.
경은 씨는 예쁜 데다가 성격도 좋아요 = In addition to being pretty, Kyeong-eun also has a nice personality.
이 식당은 시끄러운 데다가 맛도 없어요 = In addition to being noisy, this restaurant’s food is also not good.
경화 씨는 친구가 많은 데다가 하는 일도 많아서 만나기 어려워요 = In addition to having a lot of friends, Kyung-hwa also does lots of things, so it’s difficult tomeet her

Noun~이/가 아니라 = negation, not a ____ but a_____

그 사람은 학생이 아니라 선생님이에요 = That person is not a student, he is a teacher
저는 선생님이 아니라 학생을 도와주는 사람이에요 = I’m not a teacher, I’m a student helper
그 것은 음식이 아니라 쓰레기예요 = That isn’t food, it is garbage
가장 맛있는 한식은 김치가 아니라 삼겹살이에요 = The most delicious Korean food isn’t Kimchi, it is 삼겹살
그게 아니라 나는 너를 그냥 보고 싶어 = It’s not that, I just want to see you
그게 아니라 저는 돈을 벌어 야 돼요 = It’s not that, I just need to earn money

Verb ~는 게 아니라

저는 밥을 먹는 게 아니라 공부하고 있어요 = I’m not eating, I’m studying
그 여자는 예쁜 게 아니라 못생겼어요 = That girl isn’t pretty, she is ugly
제가 한국에 가고 싶은 이유는 일하고 싶은 게 아니라 한국말을 배우고 싶기 때문이에요 = The reason I want to go to Korea is not to work, but to learn Korean
제가 그 사람을 싫어하는 게 아니라 우리는 그냥 잘 어울리지 못해요 = It’s not that I don’t like that person, we just don’t get along