~(으)ㅁ neutral ending for when you’re not talking directly and level of formality not clear (memos, warnings, reports, dictionaries, laws, notices, etc.)
“진석진” 씨에게 전화 왔음 = Someone called “진석진” called you (memo) 읽음 = (It has been) read (message from your phone saying a text has been read) 모르고 있음 = He doesn’t know (narrative subtitle on a tv show saying that a character doesn’t know)
신경쓰다 = care about, pay attention to, bother with (신경 = care, concern) 정하다 = to decide, set
다정하다 = affectionate, warm, tender
도전 = a challenge 말동무, 말벗 = someone to talk to (company/a companion) 오타 = typo 자막 = subtitles
그 사람은 발이 진짜 넓은 것 같아요. 모르는 사람이 없어요 = I think he’s really well-connected. There is no one that he doesn’t know.
발 벗고 나서다 = to throw oneself into a matter with enthusiasm (벗다 = to take off; 나서다 = to go, to leave)
많은 사람들이 우리를 돕기 위해서 발 벗고 나서 줬어요 = A lot of people went out of their way to help us.
발을 담그다 = to be involved in something (담그다 = to dip, to soak)
드라마 보는 것에 한 번 발을 담그면 빠져나올 수 없어요 = Once you start watching TV dramas, you can’t quit [watching them] easily.
발 디딜 틈이 없다 = to be really packed, there is no space to step (디디다 = to step on something, to tread; 틈 = gap)
요즘 홍대는 밤에 가면 사람이 너무 많아서 발 디딜 틈이 없어요 = These days, if you go to Hongdae at night, there are so many people [that I can barely find a place to step]
한 발 늦다 = to be one step behind, to be late by just one step (늦다 = to be late)
지하철 문이 닫히기 전에 타려고 뛰었는데 한 발 늦었어요 = I ran to get on the train before the door closed, but I fell a step behind.
발 빠르게 움직이다 = to move fast, to act quickly
경화 씨가 발 빠르게 움직인 덕분에 문제가 더 커지지 않았어요 = Thanks to Kyung-hwa who moved fast, the problem didn’t escalate.
발이 묶이다 = to be detained, to be confined, to be shackled (묶이다 = to be tied up)
이 곳에 눈이 너무 많이 와서 발이 묶였어요 = It snowed too much here, I’m snowbound.
발로 뛰다 = to get practical/real experience (뛰다 = to run)
컴퓨터 앞에만 앉아 있는 것보다 나가서 직접 발로 뛰면 더 좋은 정보를 얻을 수 있을 거예요 = Rather than sitting in front of a computer, if you go out and work in the field yourself, you will get better information.
새 발의 피 = a drop in the bucket, to be nothing/insignificant (lit. the blood from a bird’s foot)
이번 일에 비하면 지난 번 일은 정말 새 발의 피예요 = This is nothing compared to what happened last time.
발을 끊다 = to stop visiting (끊다 = to cut off)
살이 많이 쪄서 살을 빼려고 자주 가던 치킨 집에 발을 끊었어요 = I’ve gained a lot of weight, so in order to lose it, I quit going to a chicken restaurant that I used to go often.
사 = Writing, phrase, expression (한자) 동 = Movement (한자) 명 = Name (한자) 형용 = Form, shape, figure 대명사 = Pronoun 조사 = Particle/postposition 감탄사 = Interjection/exclamation (감탄 = wonder/awe) 동명사 = Gerund (noun form of verb)
부탁이 하나 있어요 = I have a favor to ask. 부탁할 게 있는데요 = I have a favor to ask. 부탁 하나만 할게요 = Let me ask you a favor. 제 부탁 하나만 들어줄 수 있어요? = Can you do me a favor? 어려운 부탁인 건 알지만, 저도 같이 가면 안 될까요? = I know it’s a difficult request, but could I possibly go with you? 죄송한데요, 혹시 전화기 좀 빌릴 수 있을까요? = I’m sorry, but could I borrow your phone? 저 잠깐만 도와주실 수 있나요? = Can you help me for just a second? 제발 부탁이니까 오늘은 늦지 마세요. = Please, I beg of you, don’t be late today. 돌아오는 길에 우유 좀 사다 줄 수 있어요? = Could you get me some milk on your way back?1 편의점에 가는 김에 물 좀 사다 줄 수 있어요? = Since you’re going to the convenience store anyway, can you get me some water? 어제 제가 부탁한 거 잊지 마세요.= Please don’t forget what I asked you yesterday.