flickerofkorean:

flickerofkorean:

I just realized that 

지갑    

(紙匣)

wallet

in Korean literally means paper case/box

and

장갑    

(掌匣)

glove

literally means palm case/box

Sometimes it’s fun playing with Hanja even if you don’t intend to learn it.

Here’s more that have 지 (紙) paper

지폐

a bill (as in paper money)

휴지

toilet paper

봉지

paper bag

편지

letter

milkcocoahkorean:

image

Today’s word is 삐지다. 삐지다 is a great word, and I absolutely love it! It can be translated to sulk or pout, but it’s used a lot when you’re upset about something and kind of making it obvious. I feel like pout or sulk are not overly common words in English, but Koreans use 삐지다 really often. If you’ve ever seen that “bae, you still mad?” meme, then this is pretty similar. I think a lot of Americans use the words “upset” or “angry” in these situations. It’s the same kind of upset feeling, but not necessarily angry.

Since the translation of “to pout” or “to sulk” is lacking in my opinion, here are some examples.

자기야…나 사과했잖아…아직 삐졌어? Babe…I apologize…are you still upset?

아이구 삐졌어?  Ahigoo…you mad?

A: 아까부터 왜 기분이 안 좋아 보여? Why have you looked upset since earlier?

B: 몰라. Who knows…

A: 아 왜~~ On come on, why?

B: 아까 그 여자 이쁘다고 했잖아!  그렇게 이쁘면 걔랑 사귀어! You said that girl was pretty earlier! If she’s so pretty, go date her!

A: 아이고 삐졌구나. 미안해 너가 더 이쁘지~ Ahigoo~ you were upset up about that. I’m sorry. You’re prettier!

**It’s typically used between people who are in a really close relationship, like really close friends, people who are dating, or parents and their kids.

As a side note, there is a word for someone who pouts or sulks all the time. You can call them 삐짐이.

Follow me for Korean lessons and tips~^^

image

함보자 = 한 번 보자 (사투리)
꽐라 = drunk, hammered, shit-faced (꽐라 되다)
똥군기 = when companies and such try to enforce hierarchy like the military (똥 + military discipline) also 군대놀리
~요정 (fairy) = ~를 많이 하는 사람 (혼술요정) 
~무새 (앵무새 = parrot) = 똑같은 말 계속 하는 사람 (술무새)
진상 = 민폐
단골집 = regular hangout 
독설 = spitreful remakrs, criticism 
당이 = sugar

헤매하다 (often misspelt 해매하다) = wander, roam around (찾아 헤매하다)
주정하다, 주정을 부리다 = disorderly conduct under the influence 

일리 있다 = you have a point, makes sense, has some reason (일리 = some reason, some truth) 

무사하다 = safe, intact, unharmed 
쪽팔리다 = embarrassed, ashamed

Driving School vocab

차도 = road

차선 = lane

보도 = pavement (sidewalk) 
연석 = curb

계기판 = dashboard 
방향지시 = indicator 
깜빡이 = indicator 
(일반도로는 30미터 전, 고속도로는 100미터 전) 
제동 = brake (제동거리)

공주거리 = 앞 차가 급정거한 것을 발견하고 브레이크를 밟도록 뇌에서 발에 명령할 때까지 걸리는 공주거리

정지거리 = 공주거리 + 제동거리 (stopping time = the time it takes for you to be aware you need to brake + actual breaking time)

제한 속도

일반도로 30-90킬로

고속도로 50-100킬로

하이파스 30킬로
어린이보호 지역 30킬로

보행자 = pedestrian 
앞지르기 = overtaking (터널, 교차로, 다리는 앞지르기 금지) 
교차로 = junction, intersection 
주차 = parking
(주)정차 = stopping (정지) 
주행 = driving 
우회전 = turning right
좌회전 = turning left

17 different ways to say “to look/watch” 

보다: to look
이거 보세요 Look at this.

바라보다: to gaze, to look (for longer)
그는 산을 바라보고 있었어요. He was looking at the mountain. 

쳐다보다: to stare
왜 그렇게 쳐다봐요? Why are you staring at me like that? 

노려보다: to stare, to glare
그는 화가 너서 처를 노려봤어요. He stared at me out of anger. 

째려보다: to stare angrily
째려 보니까 무서워요. Since you are staring at me like that, I’m scared. 

“look” + direction or method
돌아보다: to look around, to look back
아직 돌아보지 마세요. Don’t look back yet. 

내다보다: to look
 out 창벆을 내다보세요. Look out the window. 

내려다보다: to look down
내려다보면 무서워요. Looking down is scary. 

올려다보다: to look up
1층에서 3층을 올려다 봤어요. I look up at the 3rd floor from the 1st floor. 

들여다보다: to look inside
냉장고 안을 들여다 봤어요. I looked inside the refrigerator. 

훔쳐보다: to steal a look
제 답 훔쳐보지 마세요. Don’t steal a look at my answers. 

“look” + context 
시정하다: to watch (TV, movie)
하루에 TV를 몇 시간 시청하세요? How many hours a day do you watch TV? 

감상하다: to watch (show/artwork) [also listen to a musical performance, to appreciate/enjoy an artistic work]
미술관에서 작품 을 감상하고 있어요. I’m looking at artwork at the art gallery. 

구경하다: to look around; to watch something happen
구경하러 왔어요. I am here to look around. 

살펴보다: to check out, to look over
이상한 거 없는지 살펴보세요. Please check to see if there is anything strange. 

훑어보다: to look through, to study [look closely]
대충 훑어봤는데, 괜찮아요. I looked through roughly, and it’s okay. 

둘러보다: to look around [similar to 구경하다]
그냥 둘러보는 중이에요. I’m just looking around.

EMOTIONS KEY 

irritation – resentment – anger – rage
contempt – hostility – hatred – revolsion 
worry – anxiety – fear – horror 
satisfaction – enjoyment – pleasure – hilarity 
dejection – melancholy – sadness – grief 
vigilence – wariness – surprise – shock 

fear + pleasure = desperation 
fear + sadness = appalled 
fear + surprise = fright
pleasure + sadness = glimmer of hope
pleasure + surprise = wonder 

blah.kr

불어넣다 = lit. blow into, inspire/imbue/instill s/th in 

주식시장에 활기를 불어넣다 = stimulate the stock market
선장은 선원들에게 자신감을 불어넣었다 = The captain inspired confidence in his men.
용기를 불어넣어 주었다 = He instilled courage.
운동은 생활에 활력을 불어넣어 준다 = Exercise gives a lot of energy to our lives. 

시에 생명을 불어넣다. =  Infuse one’s life into one’s poetry. 
여러분, 기를 한번 불어넣어주세요. = Give him some energy.