위 = Above 
아래, 밑 = Under, below
안 = Inside
밖 = Outside
 = In front
뒤 = Behind
옆 = Beside, next to
사이 = Between 

use with ~에(서), ~(으)로, 쪽, 층, ~ㄹ/을/를, ~의 etc. 

물이 우리 무릎 위로 올라왔다 = The water came above our knees.
내가 사는 아파트 위층에 사는 사람들= the people in the apartment above mine
우리는 안으로 옮겨야 했다 = We had to move inside
그 문은 안에서 잠겨 있었다 = The door was locked from the inside.
사람들이 테이블 앞에 몰려 있다 = People are crowded in front of the table
그 학교는 공원 옆에 있어 = The school is beside the park.
커튼 사이로 햇빛이 들어왔다 = The sun shone in between the curtains.
학교와 공원 사이에 있어요. = It’s between the school and the park.

~ㄴ/은/는 데 = place/location that..

데 = place/location like in 아무데나 (anywhere) and 아무데도 (nowhere). Don’t get this mixed up with ~ㄹ 때 or ~는데.

혹시 가고 싶은 데가 있어요? = Do you want to go anywhere? (do you have a place that you want to go to?)
돈이 없어서 갈 수 있는 데가 없었어요 = He had nowhere to go because he had no money
우리가 처음에 만난 데에 갔어요 = We went to the place that we met for the first time
그녀가 사는 데는 조금 멀어요 = The place that she lives is a little far.
앉고 싶은 아무 나 앉아라 = Sit wherever you like

~ㄴ/은/는 데 = The time/money/energy/etc. it takes to do something 

제가 우리 집에서 친구의 집까지 가는 데 5분 걸렸어요 = It took 5 minutes for me to get from my house to my friend’s house
여기까지 오는 데 시간이 많이 걸렸어요 = It took a long time for me to come here
밥을 다 먹는 데 1시간 걸렸어요 = It took an hour to eat all the food
집을 짓는 데 돈이 많이 들었어요 = It cost a lot to have this house built.
그렇게 큰 박스를 드는 데 사람 2명이 필요해요 = It takes two people to lift that

image

~ㄴ/은/는 데다가 = on top of, in addition to

(데 = a place/spot (아픈 데 = place that hurts) ~(에)다가 = toward, adding to, to this place (여기에다가 놓으세요 = put it over here. 집에다가 두고 왔어요 = I left it at home.))

석진 씨는 잘생긴 데다가 키도 커요 = In addition to being handsome, Seokjin is also tall.
효진 씨는 똑똑한 데다가 공부도 열심히 해요 = In addition to being smart, Hyojin studies hard too.
경은 씨는 예쁜 데다가 성격도 좋아요 = In addition to being pretty, Kyeong-eun also has a nice personality.
이 식당은 시끄러운 데다가 맛도 없어요 = In addition to being noisy, this restaurant’s food is also not good.
경화 씨는 친구가 많은 데다가 하는 일도 많아서 만나기 어려워요 = In addition to having a lot of friends, Kyung-hwa also does lots of things, so it’s difficult tomeet her

Locations

image

+ 에/에서 

위: on, top

자동자 위에 있어요 – It’s on top of the car.  
책상 위에 컴퓨터가 있어요 – The computer is on the desk.
소파 위에서 자고 있어요 – i am sleeping on the sofa

아래/밑: under

자동자 밑에 – Under the car  
책상 아래 (밑에) 구두가 있어요 – The shoes are under the desk.
나무 밑에서 책을 읽고 있어요 – i am reading a book under a tree. 

앞: in front of

자동자 앞에 – In front of the car 
책상 앞에 의자가 있어요. The chair is in front of the desk.
친구를 어디에서 만날 거예요? – Where are you going to meet your friends?  
은행 앞에서 만날 거예요 – I will meet them in front of the bank. 

뒤: behind, back

책상 뒤에 책장이 있어요 – The bookshelf is behind the desk.
자동자 뒤에 있어요 – It’s behind the car  

옆: beside

자동자 옆에 – Beside the car 
책상 옆에 화분 하고 옷걸이가 있어요. The coat hanger and the plant are beside the desk.

왼찍: left

책상 왼찍에 화분이 있어요. The plant is to the left of the desk.

오른찍: right

책상 오른찍에옷걸이가 있어요. The coat hanger is to the right ofthe desk.

사이: in between, among 
relationship or the space between certain objects or people

에 – objects
화분과 옷걸이 사이에 책상 있어요. The desk is in between the plant and the coat hanger.
은행하고 공원 사이에 있어요 – I am between the bank and the park
약국은 학교하고 경찰서 사이에 있어요 – The pharmacy is between the school and the police station

에서 – people
친구들 사이에서 인기가 많아요 – He is popular among friends
이 가수는 한국인들 사이에서 인기가 많아요 – This singer is popular among Koreans.

가은데: in the middle of

책상 가은데에 인형이 있어요. The teddy bear is in the middle ofthe desk.

중: among, between
중 – center, middle

에서, not locative 
Between A and B – A하고 B 중에서 
이 책하고 저 책 중에서 – Between this book and that book
이 세 개 중에서 – Among these three things

안: inside

집 안에 강아지가 있어요. The dog is inside the house

: outside

집 밖에 고양이 있어요. The cat is outside the house.