Finally using Lang-8 again and I really do love this community. Also there’s a lot of need for Korean learners so I’m recommending it once again. 

Lang-8: Practice writing and receive corrections from native speakers, give corrections to learners of your native language, ask questions and get feedback, make friends and meet language exchange partners. 

image

1. 너무 is only for negative sentences. Often translated as “so” but is more like “too” or “overly”. Koreans also use it in positive sentences like “너무 예쁘다" or “너무 좋다" all the time but this is technically incorrect so for more proper sentences use 정말 instead. 

2. Better to say 나중에 instead of 미래에 (미래에 lit. in “the future”)