In Korean it’s generally very easy to tell where the sentence is going depending on the words they’re started with. Some words can elaborate the entire upcoming sentence, and help emphasize the message. In Korean these words are known as 문장 부사어 (sentence adverbs).
Let’s check some out,
과연 – indeed, really, sure enough. (also used to emphasize a question)
과연 듣던대로 잘 생기셨습니다.
Like I was told, you really do look handsome.
과연 이번 대통령은 누가 될까?
Who will REALLY become our president this time?설마 – No way / I couldn’t believe it (surprised statement or emphasizes a negative question [shows doubt])
설마했는데 설렁탕에 땅콩이 들어갈 줄이야.
I couldn’t believe it, but there were peanuts in the ox bone soup.
설마 내일 야외 결혼식에 비가 오지는 않겠지?
No way it’s gonna rain tomorrow during the outside wedding… right?만일 – if (similar to 만약)
만일 평생 한가지 음식만 먹어야 한다면, 뭐 먹을 거야?
If you could eat only one thing for the rest of your life, what would you eat?설령 – even if, even though (negative)
설령 지금부터 24시간 공부한다고해도 내일 시험은 망한거 같아.
Even if I study for 24 hours straight from now, it seems like I’m gonna fail the test tomorrow.설사 – even if, even though (negative)
내일 경기에서 이길 가능성이 설사 적더라도 최선을 다해 보자.
Even if we have the smallest possibility to win our match tomorrow, let’s try our best.비록 – even though, although
비록 내가 가진건 몸뚱아리 하나지만 나중에 꼭 부자가 될거다.
Even if the only thing I own at the moment is my body, I’m definitely gonna be rich later on.A lot of these words don’t have one exact translation, so it’s important to understand how and why they’re used. So make sure to study multiple examples rather than the direct translations.
As always, stay tuned for more 🙂
Tag: indeed
~도

Too, also
저는 학생이에요 = I’m a student.
저도 학생이에요 = I’m a student too.
오늘 일해요? = Are you working today?
오늘도 일해요? = Are you working today as well?
내일 갈 거에요 = I will go tomorrow.
내일도 갈 거에요 = I will go (again) tomorrow.
도 with verbs. Add -기 to the verb stem to change verb into noun. noun form of verb + -도 하다 by adding 하다 you literally saying “to do + verb in noun form + also”. (to act in action, to sing into song.)
가르치다 = to teach
가르치기 도하다 = to also teach
저는 영어를 가르쳐요. = I teach English.
저는 영이도 가르쳐요 = (I am a science teacher) I teach ENGLISH as well.
저는 학생이에요. 저는 영이를 가르치기도 해요. = I am a student. I also TEACH English (work as an english teacher.)
not only…but also
앤디는 한국어도 영어도 알아요 – Andy not only knows Korean, but also English.
그는 공부도 운동도 다 잘한다 – He is not only good at studying but also good at playing sports
Even
그건 어린애도 알아요! – Even a child knows that!
아직 점심도 못먹었어? – You didn’t have even lunch yet?
우리집 강아지도 널 싫어해! – Even our puppy hates you!
Indeed
그 여자는 복도 많아요 – That woman has a lot of luck indeed
넌 소원도 참 많다 – You have many wishes indeed.
neither – nor
저는 동원 씨도 상우 씨도 좋아하지 않아요 – I like neither Dong Won nor Sang Woo.
나는 키가 크지도 않고 잘 생기지도 않았다 – I am neither tall nor handsome