This grammar point indicates that someone does sth in advance for future use, for convenience, or to be ready for such and such. 놓다 can be usually be replaced by 두다 without a change in the meaning. However, there is a slight different in connotation because 놓다 translates to ‘to put (down), place’ and 두다 translates to ‘to keep, place’.
엄마가 밥을 많이 만들어 놓았어요.
마늘 미리 사 뒀잖아.
오늘 밤에 준비 다 해 놔야 해.
존은 메리에게 줄 책을 이미 사 놓았다.
그렇지 않아도 벌써 다 사 놨어요.
가: 늦게까지 일해야 할 것 같아요.
나: 걱정마세요. 우리가 벌써 코서트 티켓을 사 놨어요.
Tag: in advance
Time adverbs

동안 – during, for
여름방학 동안 – during summer vacation
침묵이 한참 동안 계속되었다 – The silence continued for a long time.
제가 얼마 동안 입원해야 하나요? – How long do I have to stay in the hospital?
얼마 동안 – how long
저 없는 동안 우리 아이 좀 봐 주세요 – Please take care of my child while I’m gone[out]
아직 – still or not yet
아직 10시예요 – it’s still 10o’clock
아직 안 했어요 – I haven’t done it yet
아직 아침이에요 – it’s still morning
아직 몰라요 – I don’t know yet
아직도 for emphasis ((also) still happening)
아직도 몰라요? – You still don’t know?
아직도 안 왔어요? – He’s not here yet?
네, 아직도 안 왔어요. – No, he’s still not here.
벌써, 이미 – already
벌써 세 시에요 – it’s already 3 o’clock
세 시에요, 벌써 – it’s 3 o’clock, already
벌써 왔어요? – oh, you’re already here?
벌써 끝났어요? – is it already over? did it already finish?
use 이미 when you are already aware of and talking about something. use 벌써 when you are just finding out about something
그 사람은 이미 하교를 졸업했어요. – he already graduated from school. (you have both known about this fact for a long time prior to the conversation.
그 사람은 벌써 하교를 졸업했어요 – (you have found it out recently, or you know about and the other person doesn’t)
다시 – again
다시 한 번 해 볼게요 – I’ll try once more
다시는 거기에 안 갈 거야 – I’ll never go there again. ![]()
다시 한 번 말씀해 주시겠어요? – Would you please repeat that?
또 – again, once more
나중에 또 봐요 – I’ll see you again later
또 시험에 떨어졌어요 – I failed the test again.
미리 – beforehand, in advance, ahead of time
미리 계획을 세우다 – plan ahead
미리 계획을 세우다 – plan in advance
미리 알려 주다 – let know beforehand
늦어지면 미리 연락해 주세요 – Call ahead if you’re delayed.
당신에게 미리 얘기를 못했어요 – I didn’t get a chance to tell you earlier
먼저 – first, earlier, before, beforehand, in advance
먼저 가십시오 – Please go first.
내가 그보다 먼저 왔다 – I came earlier than he did.
저 먼저 씻어도 될까요? – Can I wash up first?
쯤 – approximately, about, around
한 시쯤 – around 1 o’clock
천 원쯤 – about 1,000 won
한 달쯤 – approximately one month
4킬로미터 쯤 – about 4km
정도, 약
한 달 정도 – about a month
약 한 달 – about a month
약 한 달쯤 – about a month
약 한 달 정도 – about a month
100명쯤 왔어요 – about 100 people came
독일에서 2년쯤 살았어요 – I lived in germany for about two years.
언제쯤 갈 거예요? – approximately when are you going to go?
내일 몇 시쯤 만날까요? – around what time shall we meet tomorrow? 다섯 시쯤 어때요? – how about around 5 o’clock?