_____~긴 뭐가 ______ = Denying what somebody says

가: 아니야, 그 때문이 아니야! = No it’s not because of that.
나: 아니긴 뭐가 아니야! = What do you mean no! 

가: 저 여자 좀 봐! 저렇게 예쁜 여자가 있었나? = Look at that woman. There are women that pretty!?
나: 예쁘긴 뭐가 예뻐? = She’s not pretty.

가: 힘들어 죽겠어 ㅜㅠㅠ = It’s so hard I’m gunna die.
나: 힘들긴 뭐가 힘들어! 힘내라! = It’s not hard! Keep going! 

hansuuki:

내 정신 좀 봐 – Literally translated to ‘Oh, look at my mind’, but can be better thought of as “silly me” or “where is my brain. It is used to address oneself when one has suddenly realised they have forgotten about something important because of their involvement in something else (verbal or non-verbal). 

: 커피숍에서 만나는 거 맞지?

나: 내 정신 좀 봐. 우리 오늘 만나기로 했구나. 

bitesizekorean:

“말을 씹다" or “문자를 씹다" are usually used when someone either dismisses what you have said or ignores a text you have sent them. 씹다 means “to chew” in Korean, but here it is used to express how a person is not responding, or how they are completely disregarding you.

Found in phrases such as, “내 말 씹지 마", “왜 내 문자 씹어?”, and “너 지금 내 말 씹어?”.

정 = Affection, attachment, giving, compassion, bond 

정이 많다 = warm-hearted
정이 없다 = uncaring, cold, selfish
정 들다 = to become fond of, become attached to
정 붙이다 = to be attached to (attached affection)
정이 떨어지다 = to lose affection (affection falls/drops away)

정을 쏟다 = to pour affection (into someone) 

[예문]
너가 꽤나 정을 붙인 것은 명백한 사실이야 = It’s obvious you’ve become quite attached.
그는 정 붙일 곳이 없는 것 같다 = He does not seem to have anywhere to put his affection.
그 자매는 서로 간에 정이 깊다 = The sisters have a deep affection for one another.
그 사람한테는 왠지 정이 안 간다 = I don’t know why, but I just don’t like him.
그녀는 정이 많다 = She has a kind heart.
학생들은 선생님에게 금방 정들었다 = The pupils soon became attached to their teacher.
그의 말투에 정이 뚝 떨어졌다 = I was so put off by the way he talks.
무슨 말을 그렇게 정 떨어지게 해요? = Why do you speak so mean like that?
선생님은 그 아이에게 많은 정을 쏟았다 = The teacher poured her affection to the kid.
고운 정 미운 정이 다 들었다 = Have been through thick and thin (lovely bond and ugly bond) 

[회화]
A: 한국 사람들이 말하는 “정’‘이란 게 뭐예요?
B: 글쎄요, 한마디로 설명하긴 좀 어렵네요. 사람들이 오랫동안 함께 지내면서 그 사이에서 생겨나는 친근함이나 아끼고 좋아하는 마음 같은 정서를 ’’정’’이라고 하죠.
A: 조금 알 것 같아요. 그런 뜻이라면 한국 사람들은 정말 정이 많은 사람들 같아요.

할 만해? = How’s ___ going? It is manageable? (another use of ~ㄹ 만하다 = manageable, doable) 
(Country)에서 인사드립니다 = Hello from (country)! 
언제쯤 = About/around when? When?? 

image

1. 예들으면 -> 예를 들면 

2. ~라고/다고 예상/기대(하다)  

3. ~는 때가 많다 -> ~는 경우가 많다

4. 늙어지다 -> 늙어가다

5. ~다네(요) (~다고 하네(요))