Why am I still making this mistake? I can’t believe I’m revising stuff from level one but: 

~에 = at

(있다/없다/살다/~고 있다/~을 수 있다/많다), to (가다/오다)
~에서 = at (other verbs), from

(가다/오다)

한국 왔어요 = I came to Korea.
대만살고 있어요 = I’m living in Taiwan. 

영국에서 왔어요 = I am from the UK.

어디 오셨나요? = Where are you from?

에서 일해요 = I work at home.
서울역에서 만나요 = Let’s meet at Seoul Station.
스타벅스에서 만나자! = Let’s meet at Starbucks!

그들은 한국에서 유명하다 = They are famous in Korea.

~ 여행가다 = travel to
~에서 여행하다 = travel in
~ 도착하다 = arrive at
~에서 출발하다 = depart from
 = during (time)
에서 = among (nouns)
지난 주, 다음 주, 오전, 오후

간 = Time period, for, during

이건 몇년간 연습한 결과입니다 = This takes years of practice.
저는 지난 3년간 서울에서 살았습니다 = I’ve been living in Seoul for 3 years.
일주일간 머물다 = Stay for a week
그를 몇 달간 만나지 못했다 = I have not seen him in months.

중국의 춘절은 15일간의 공휴일이다 = The Chinese New Year is a 15-day holiday.

The space between, among

우리는 로마와 파리 간을 매일 두 차례 운항한다 = We fly between Rome and Paris twice daily.

두 사물 간의 차이 = a difference between two things

부모 자식 간에도 예의는 지켜야 한다 = Even in a parent-child relationship, there needs to be mutual respect. 
직원들 간의 버스 이용이 잦아졌다 = Bus use is increasing among the staff.
어떤 가정도 가족 간의 화합 없이는 행복할 수 없다 = No family can be happy without harmony among its members. 

누구든 간에 = Who/whomever (out of anyone)

어떻든 간에 = Whatever it is 
일어나든지 간에 = Whatever happens 

Time adverbs

image

동안 – during, for 

여름방학 동안 – during summer vacation 
침묵이 한참 동안 계속되었다 – The silence continued for a long time. 
제가 얼마 동안 입원해야 하나요? – How long do I have to stay in the hospital? 
얼마 동안 – how long 
저 없는 동안 우리 아이 좀 봐 주세요 – Please take care of my child while I’m gone[out]

아직 – still or not yet 

아직 10시예요 – it’s still 10o’clock 
아직 안 했어요 – I haven’t done it yet 
아직 아침이에요 – it’s still morning  
아직 몰라요 – I don’t know yet 

아직도 for emphasis ((also) still happening)

아직도 몰라요? – You still don’t know? 
아직도 안 왔어요? – He’s not here yet?  
네, 아직도 안 왔어요. – No, he’s still not here.  

벌써이미 – already 

벌써 세 시에요 – it’s already 3 o’clock 
세 시에요, 벌써 – it’s 3 o’clock, already 
벌써 왔어요? – oh, you’re already here? 
벌써 끝났어요? – is it already over? did it already finish? 

use 이미 when you are already aware of and talking about something. use 벌써 when you are just finding out about something 

그 사람은 이미 하교를 졸업했어요. – he already graduated from school. (you have both known about this fact for a long time prior to the conversation. 
그 사람은 벌써 하교를 졸업했어요 – (you have found it out recently, or you know about and the other person doesn’t)

다시 – again 

다시 한 번 해 볼게요 – I’ll try once more
다시는 거기에 안 갈 거야 – I’ll never go there again. Exmaple play
다시 한 번 말씀해 주시겠어요? – Would you please repeat that? 

또 – again, once more

나중에 또 봐요 – I’ll see you again later 
또 시험에 떨어졌어요 – I failed the test again.

미리 – beforehand, in advance, ahead of time

미리 계획을 세우다 – plan ahead
미리 계획을 세우다 – plan in advance 
미리 알려 주다 – let know beforehand
늦어지면 미리 연락해 주세요 – Call ahead if you’re delayed.
당신에게 미리 얘기를 못했어요 – I didn’t get a chance to tell you earlier 

먼저 – first, earlier, before, beforehand, in advance 

먼저 가십시오 – Please go first.
내가 그보다 먼저 왔다 – I came earlier than he did. 
저 먼저 씻어도 될까요? – Can I wash up first? 

쯤 – approximately, about, around

한 시쯤 – around 1 o’clock 
천 원쯤 – about 1,000 won 
한 달쯤 – approximately one month 
4킬로미터 쯤 – about 4km   

정도, 약 

한 달 정도 – about a month 
약 한 달 – about a month 
약 한 달쯤 – about a month  
약 한 달 정도 – about a month 

100명쯤 왔어요 – about 100 people came 
독일에서 2년쯤 살았어요 – I lived in germany for about two years.  
언제쯤 갈 거예요? – approximately when are you going to go? 
내일 몇 시쯤 만날까요? – around what time shall we meet tomorrow? 다섯 시쯤 어때요? – how about around 5 o’clock?