Back with another grammar post! 만큼 and -느니만큼 look similar, but there’s a small (and important!) difference in their meaning.
만큼
The 만큼 grammar can be used with action verbs; descriptive verbs in the past, present, and future; and nouns. It indicates that what follows 만큼 is similar or equal to what comes before it, or that the two things are of a similar degree. Let’s look at some examples:
- DESCRIPTIVE VERB: -(으)ㄴ 만큼 — 학생이 똑똑한 만큼 성적이 잘 나와요. (Students get better grades depending on how smart they are [Students get grades equivalent to how smart they are].)
- PAST: -(으)ㄴ 만큼
—
경훈 씨는 제가 공부한 만큼 공부를 열심히 했어요. (Kyeonghoon studied just as hard as I studied.
- PRESENT: -는 만큼
—
뷔페에 갈 때 돈을 내는 만큼 많이 먹어야 돼요. (When you go to a buffet, you should eat as much as you pay for [to the extent that you paid for it, you should eat that much].)
- FUTURE: -(으)ㄹ 만큼 — 아이들이 다 충분히 먹을 수 있을 만큼 음식을 많이 준비해 주세요. (Please prepare a lot of food so that the children will be able to eat enough.)
- NOUN: 만큼 — 동생의 키는 오빠의 키만큼 커요. (My younger brother is as tall as my older brother [My younger brother’s height is as big as my older brother’s height].)
- Please note that with nouns, 만큼 attaches to the noun! When used with descriptive and action verbs, there is an obligatory space.
만큼’s meaning is similar to that of 정도, which expresses the degree of something!
-느니만큼
-느니만큼 is similar to 만큼 in that it expresses the degree of something, but it also expresses a reason for something, similar to -니까. It can be used with action verbs, descriptive verbs, and nouns, in the past and present tenses. It can sometimes be switched with 만큼 as described above, but you lose a bit of that “because” meaning.
- AV PAST: -았/었으니만큼 — 공부를 열심히
했으니만큼
성적이 잘 나오겠어요. (Because you studied hard [and to the extent that you studied hard], you should get good grades.)
- DV PAST: -았/었으니만큼 — 배가 고팠으니만큼 많이 먹었어요. (Because I was hungry [and to the extent that I was hungry] I ate a lot.)
- AV PRESENT- -느니만큼 — 열심히 일하느니만큼 피곤해요. (Because I am working hard [and to the extent that I am working hard] I am tired.)
- DV PRESENT- -(으)니만큼 — 공기가 좋지 않으니만큼 마스크를 꼭 챙기세요. (Because the air is not good [and to the extent that it is not good], please wear a mask.)
- NOUN PAST: -였/이었으니만큼 — 가장 간절히 원하던 꿈이었으니만큼 그 꿈을 이루기 위해서 다했어요. (Because it was my most fervently desired dream [and to the extent that it was my most fervently desired dream] I did my best to achieve it.)
- NOUN PRESENT: -(이)니만큼 — 중요한 발표니만큼 준비를 철저하게 해야 돼요. (Because it is an important presentation [and to the extent that it is an important presentation] I must prepare thoroughly].)
Feel free to ask if you have any questions or, if you see any mistakes, please let me know so I can fix them!
Happy studying~
Tag: degree
도

Road, way, method, principle
도로 = road, way
철도 = railway
횡단보도 = crosswalk
인도,
보도 = sidewalk, footpath (인 = person, 보 = step)
수도 = waterworks, waterway
복도 = hallway
도덕 = morality, ethics
도구 = tool
도리 = truth, justice

Degree, period
강도 = intensity, strength
속도 = speed
가속도 = acceleration
온도 = temperature
농도 = consistency (농 = heaviness, richness)
각도 = angle
정도 = degree, extent

Drawing, map, diagram
지도 = map
도형 = figure, diagram
도표 = chart, graph
도면 = map, blueprint
도서 = books
도서관 = library
도장 = seal, stamp

Escape
도망(가다) = escape
도주(하다) = escape, evade
도피(하다) = escape, evade

Lead
인도(하다) = guidance, leading
지도(하다) = guidance

~만큼 – as much as
그는 나만큼 축구를 잘해 = He plays soccer as well as me
과일은 밥만큼 건강에 좋아요 = Fruit is as healthy as rice is
저는 한국 사람만큼 한국말을 할 수 있어요 = I can speak Korean as much as a Korean person can
게임을 하는 것만큼 일을 열심히 하면 성공할 수 있다 = If you work as much as you play games, you can succeed
고기를 먹는 것만큼 야채를 먹어 야 한다 = you should eat vegetables as much as you eat meat
저는 한국 사람들이 한국어를 말하는 것만큼 한국어를 말하고 싶어요 = I want to speak Korean as well as a Korean person speaks
우리가 이 파티를 즐긴 만큼 너도 즐겼으면 좋겠어 = I hope you enjoyed the party as much as we did.
네가 원하는 만큼 먹어 = Eat as much as you want
우리 아들은 동료들이 배울 수 있는 만큼 배우지 못해요 = Our son can’t learn as much as his classmates can
often used in exaggeration: to the extent, to the point, so much that
나는 죽을 만큼 너를 사랑해 = I love you to the point that I am going to die
밥도 못 살 만큼 가난해요 = He is so poor he can’t even buy rice
죽을 때까지 믿을 수 없을 만큼 저를 배신했어요 = He betrayed me to the point that I can’t trust him for the rest of my life
이 케이크는 제가 매일매일 먹을 수 있을 만큼 맛있어요 = This cake is delicious to the point that I could eat it everyday

정도 – degree
can replace 만큼 when not attached directly to a noun
~(으)ㄹ 정도(로) – to the degree, extent, point that
밥도 못 살 정도로 가난해요 = He is poor to the degree that he can’t even buy rice
죽을 때까지 믿을 수 없을 정도로 저를 배신했어요 = He betrayed me to the degree that I can’t trust him for the rest of my life
이 케이크는 제가 매일매일 먹을 수 있을 정도로 맛있어요 = This cake is delicious to the degree that I could eat it everyday
제가 표현할 수 없을 정도로 학생들에게 감동을 받았어요 = I’m impressed from the students to the degree that I can’t express myself
그 정도는(/가) 아니에요 = Not that much/Not to that extent/Not to that degree
그 남자를 죽을 만큼 사랑해요? = Do you really like that man (to the extent that you’re going to die?)
그 정도는 아니에요 = No, not that much (not to that extent)
우리가 이 일이 이미 끝났다고 할 수 있는 정도가 아니에요 = This work isn’t at the point (degree) that we can call it finished already
이 병이 나빠지는 것은 많이 걱정해 야 하는 정도가 아니지만 오늘부터 치료를 시작해 야 됩니다 = The disease/sickness getting worse isn’t (to the extent that it is) something you need to worry about it, but we need to start treatment (from) today
정도 – about
우리는 아직 40분 정도 가 야 돼요 = We still have to go about 50 minutes
사람 10명 정도가 수업을 들을 거에요 = About 10 people will take the class
그 책은 만원 정도입니다 = That book is about 10,000 won
어느 정도 – to a certain degree/extent
저는 그 사람을 어느 정도 믿어요 = I believe that person to a certain degree/extent
그 학생은 영어를 어느 정도 잘 할 수 있어요 = That student can speak English to a certain degree