Yet another grammar form that means “on account of” or “due to”… Just in case you’ve run out of unique ways to say “because” that will make Korean speakers tell you you’re using them wrong but be unable to explain why.
그녀의 부주의로 말미암아 사고가 일어났다
The accident occurred because of her carelessness.어머님은 폭설로 말미암아 오시지 못했다
My mother couldn’t come because of the snowstorm.감기로 말미암아 학교에 가지 못했다.I couldn’t go to school due to my cold.
Tag: because of

~에 의하다 = Due to, By
밥은 학교에 의해 제공된다 = food is provided by the school
집은 청소기에 의해 청소되었어 = the house was cleaned by the vacuum cleaner (/아버지에게 청소되었어 = by my dad)
고속도로에서 발생한 사고에 의해 사람들이 지나가지 못했어요 = Due to the accident (that occurred) on the road, people couldn’t pass
공사에 의해 이 길은 막혔습니다 = This road is blocked by the constructionOr, in this situation:
문이 바람에 의해 열렸어요 = The door was opened due to the wind
담배에 의한 사망은 증가하고 있어요 = deaths due to smoking are increasing
알렉상드르 뒤마에 의해 씌어진 같은 제목의 이야기에 바탕을 두고 있다. =
based on the famous story of the same title written by Alexandre Dumas.
~에 의하면 = According to
신문에 의하면 내일 비가 올 거예요 = According to the newspaper, it will rain tomorrow
소문에 의하면 그 남자는 아내랑 이혼했어요 = According to rumors, he divorced his wife
그 사람에 의하면 가게에 도착하고 싶다면 이 쪽으로 가야 돼요 = According to that person, we need to go that way to get to the store

~(으)로 인하다 = Due to, As a result of
그 사람은 사고로 인해 목숨을 잃었어요 = That person died from (due to/as a result of) a car accident
저는 야외모임을 비로 인해 취소했어요 = I cancelled the meeting outside due to/as a result of the rain
날씨로 인해 콘서트가 취소되었습니다 = The concert was cancelled due to/as a result of the weather
호우로 인한 홍수 = a flood due to heavy rain
지진으로 인한 피해 = damage due to an earthquake

~는 바람에 = because of, as a result of (negative result of an unexpected cause, idiomatic meaning lit ‘in the wind of…’)
(use only with action verbs (descriptive verbs can be used in action form ~어/아지다),
can only use with past tense (and tense only applied to the second clause)
비가 오는 바람에 옷이 다 젖었다 = It rained and my clothes got soaked
화산이 터지는 바람에 3명이 사망했다.= 3 people were killed on the account of the volcano erupting.
사고가 나는 바람에 늦었다.= I was late because of an accident.
눈이 오는 바람에 길이 미끄러웠다.= It snowed and (as a result) the streets were slippery.
컴퓨터가 고장이 나는 바람에 숙제를 못했어요. = My computer broker so I couldn’t do my homework.
어제 밤에 큰 소리가 나는 바람에 깼다. = I woke up last night because there was a loud noise.

noun ~덕분에, = thanks to
당신 덕분에 시험을 잘 보냈다 = I did well at the exam because of you.
덕분에 즐거운 시간을 보냈어요 = Thanks I had a lovely time.
김 선생님 덕분에 모두 잘 있었습니다 = Thanks to Mr. Kim it all went well.
보내 주신 초콜릿과 꽃 덕분에 기분이 좋아졌어요 = The chocolate and flowers that you sent made me feel better.
당신의 도움 덕분에 많은 것을 기억할 수 있습니다 = Thanks to your help I can remember a lot now.
verb ~ㄴ/은/는 덕분에
장학금을 받는 덕분에 수 계속 공부할 있습니다 = thanks to receiving a scholarship i can continue my studies.
그것은 모두 대단한 성공작이었다. 열심히 일한 덕분이었다 = It was all a great success. Thanks to a lot of hard work.
어제 비가 온 덕분에 아침 공기가 보통 때보다 더욱 신선했다 = Thanks to yesterday’s rain, the morning air was fresher than usual.
친구 가 차를 태워준 덕분에 편하게 왔어요 = thanks to my friend giving me a lift i arrived comfortably.
Because

때문 – reason

verb ~기 때문에 – because (same as ~아/어/여서)
Past Tense: ~했기 때문에
Future Tense: ~ㄹ 것이기 때문에
갔기 때문에 – Because I went
덥기 때문에 – Because it’s hot
예뻤기 때문에 – Because it was pretty
저는 배고파서 밥을 먹고 싶어요 – I’m hungry, therefore, I want to eat
저는 배고프기 때문에 밥을 먹고 싶어요 – I want to eat because I am hungry
저는 행복하기 때문에 죽고 싶지 않아요 – I don’t want to die because I am happy
지금 공부를 하고 있기 때문에 너랑 통화하고 싶지 않아 – I don’t want to talk with you on the phone because I’m studying now
내가 밥을 벌써 먹었기 때문에 지금 먹고 싶지 않아 – Because I already ate, I don’t want to eat now
저는 시험을 못 봤기 때문에 대학교에 못 가요 – Because I did bad on the test, I won’t be able to go to university
핸드폰이 없었기 때문에 연락하지 못했어요 – Because I didn’t have my phone, I couldn’t contact you
future tense = ~는 것 + 이다
(noun) 남자 + 이다 + ~기 때문에
내가 남자이기 때문에 그런 영화를 좋아해 – I like those kinds of movies because I am a man
(noun) 것 + 이다 + ~기 때문에
내가 나중에 먹을 것이 기때문에 지금 먹고 싶지 않아 – Because I am going to eat later, I don’t want to eat now
나는 내년에 대학교에 갈 것이기 때문에 지금 열심히 공부하고 있어 – Because I will be going to university next year, I am studying hard now
Because of noun
일 때문에 나는 너를 못 만날 것 같아 – Because of work, I probably won’t be able to meet you
남자 친구 때문에 새로운 남자를 못 만나 – Because of my boyfriend, I can’t meet another(/new) man
