Why am I still making this mistake? I can’t believe I’m revising stuff from level one but: 

~에 = at

(있다/없다/살다/~고 있다/~을 수 있다/많다), to (가다/오다)
~에서 = at (other verbs), from

(가다/오다)

한국 왔어요 = I came to Korea.
대만살고 있어요 = I’m living in Taiwan. 

영국에서 왔어요 = I am from the UK.

어디 오셨나요? = Where are you from?

에서 일해요 = I work at home.
서울역에서 만나요 = Let’s meet at Seoul Station.
스타벅스에서 만나자! = Let’s meet at Starbucks!

그들은 한국에서 유명하다 = They are famous in Korea.

~ 여행가다 = travel to
~에서 여행하다 = travel in
~ 도착하다 = arrive at
~에서 출발하다 = depart from
 = during (time)
에서 = among (nouns)
지난 주, 다음 주, 오전, 오후

image

~치고(는), 치곤 = Considering, when it comes to (noun), among, as for (noun), for a (noun) (noun is an exception or is without exception)

그 여자애는 15세치고는 꽤 성숙하다 = The girl is very mature for a fifteen-year-old.
마리아는 외국인치곤 한국어를 너무 잘한다. = Maria is very good at Korean for a foreigner.
시설이 작은 도시치고는 뛰어나다 = The facilities are excellent for a small town
요즘 여자치고 식스팩을 다 좋아한다. = As for women, they all like sixpacks.
비밀치고 탄로 안 나는 것이 없다. = When it comes to secrets, there is nothing that doesn’t come to light.
사람치고 결점 없는 사람은 없다. = No one is without his faults.
한국에 온지 얼마 안 된 것치고 한국말을 잘 하는 편이다.= You speak Korean well considering you haven’t been in Korea for long. 

image

~끼리 = (only) among, between, with

우리끼리만 놀았어 = We hung out only amongst ourselves.
친구끼리 비밀이 있어? = Are there secrets between friends?)
가족끼리 여행 갈 거야. = I’m going to go on a trip with my family members only.

우리끼리 마시는 게 훨씬 편했다. = It was far more convenient to drink just among ourselves.
우리끼리의 이야기지만… = Between you and me… 
친구끼리 싸우는 것은 좋지 않다 = You should not quarrel between yourselves.

간 = Time period, for, during

이건 몇년간 연습한 결과입니다 = This takes years of practice.
저는 지난 3년간 서울에서 살았습니다 = I’ve been living in Seoul for 3 years.
일주일간 머물다 = Stay for a week
그를 몇 달간 만나지 못했다 = I have not seen him in months.

중국의 춘절은 15일간의 공휴일이다 = The Chinese New Year is a 15-day holiday.

The space between, among

우리는 로마와 파리 간을 매일 두 차례 운항한다 = We fly between Rome and Paris twice daily.

두 사물 간의 차이 = a difference between two things

부모 자식 간에도 예의는 지켜야 한다 = Even in a parent-child relationship, there needs to be mutual respect. 
직원들 간의 버스 이용이 잦아졌다 = Bus use is increasing among the staff.
어떤 가정도 가족 간의 화합 없이는 행복할 수 없다 = No family can be happy without harmony among its members. 

누구든 간에 = Who/whomever (out of anyone)

어떻든 간에 = Whatever it is 
일어나든지 간에 = Whatever happens 

중에(서) = among, between, in the middle

중 = centre, middle
중학교 = middle school
중식 = formal name for “lunch”
회의중 = middle of the meeting

이 책하고 저 책 중에서 = Between this book and that book  
이 세 개 중에서 = Among these three things
나의 남동생 3명 중에 그는 가장 똑똑해 = among all my younger brothers, he is the smartest
나의 친구들 중에 나는 슬기를 가장 좋아해 = among all my friends, I like Seulgi the most
내가 가 본 곳 중에 미국은 가장 무서웠어 = Of all the places I’ve been, the US was the scariest

사이에서 = among (people)

사이 = space between 

친구들 사이에서 인기가 많아요 = He is popular among friends
이 가수는 한국인들 사이에서 인기가 많아요 = This singer is popular among Koreans

사이에 = between, physical space between objects or people

은행하고 공원 사이에 있어요 = I am between the bank and the park
약국은 학교하고 경찰서 사이에 있어요 = The pharmacy is between the school and the police station
나는 그와 탁자를 사이에 두고 앉았어 = I sat across the table from him.
커튼 사이로 햇빛이 들어왔어요 = Sunlight shone in through the curtains. 

Locations

image

+ 에/에서 

위: on, top

자동자 위에 있어요 – It’s on top of the car.  
책상 위에 컴퓨터가 있어요 – The computer is on the desk.
소파 위에서 자고 있어요 – i am sleeping on the sofa

아래/밑: under

자동자 밑에 – Under the car  
책상 아래 (밑에) 구두가 있어요 – The shoes are under the desk.
나무 밑에서 책을 읽고 있어요 – i am reading a book under a tree. 

앞: in front of

자동자 앞에 – In front of the car 
책상 앞에 의자가 있어요. The chair is in front of the desk.
친구를 어디에서 만날 거예요? – Where are you going to meet your friends?  
은행 앞에서 만날 거예요 – I will meet them in front of the bank. 

뒤: behind, back

책상 뒤에 책장이 있어요 – The bookshelf is behind the desk.
자동자 뒤에 있어요 – It’s behind the car  

옆: beside

자동자 옆에 – Beside the car 
책상 옆에 화분 하고 옷걸이가 있어요. The coat hanger and the plant are beside the desk.

왼찍: left

책상 왼찍에 화분이 있어요. The plant is to the left of the desk.

오른찍: right

책상 오른찍에옷걸이가 있어요. The coat hanger is to the right ofthe desk.

사이: in between, among 
relationship or the space between certain objects or people

에 – objects
화분과 옷걸이 사이에 책상 있어요. The desk is in between the plant and the coat hanger.
은행하고 공원 사이에 있어요 – I am between the bank and the park
약국은 학교하고 경찰서 사이에 있어요 – The pharmacy is between the school and the police station

에서 – people
친구들 사이에서 인기가 많아요 – He is popular among friends
이 가수는 한국인들 사이에서 인기가 많아요 – This singer is popular among Koreans.

가은데: in the middle of

책상 가은데에 인형이 있어요. The teddy bear is in the middle ofthe desk.

중: among, between
중 – center, middle

에서, not locative 
Between A and B – A하고 B 중에서 
이 책하고 저 책 중에서 – Between this book and that book
이 세 개 중에서 – Among these three things

안: inside

집 안에 강아지가 있어요. The dog is inside the house

: outside

집 밖에 고양이 있어요. The cat is outside the house.