위 = Above 아래, 밑 = Under, below 안 = Inside 밖 = Outside 앞 = In front 뒤 = Behind 옆 = Beside, next to 사이 = Between
use with ~에(서), ~(으)로, 쪽, 층, ~ㄹ/을/를, ~의 etc.
물이 우리 무릎 위로 올라왔다 = The water came above our knees. 내가 사는 아파트 위층에 사는 사람들= the people in the apartment above mine 우리는 안으로 옮겨야 했다 = We had to move inside 그 문은 안에서 잠겨 있었다 = The door was locked from the inside. 사람들이 테이블 앞에 몰려 있다 = People are crowded in front of the table 그 학교는 공원 옆에 있어 = The school is beside the park. 커튼 사이로 햇빛이 들어왔다 = The sun shone in between the curtains. 학교와 공원 사이에 있어요. = It’s between the school and the park.
자동자 위에 있어요 – It’s on top of the car. 책상 위에 컴퓨터가 있어요 – The computer is on the desk. 소파 위에서 자고 있어요 – i am sleeping on the sofa
아래/밑: under
자동자 밑에 – Under the car 책상 아래 (밑에) 구두가 있어요 – The shoes are under the desk. 나무 밑에서 책을 읽고 있어요 – i am reading a book under a tree.
앞: in front of
자동자 앞에 – In front of the car 책상 앞에 의자가 있어요. The chair is in front of the desk. 친구를 어디에서 만날 거예요? – Where are you going to meet your friends? 은행 앞에서 만날 거예요 – I will meet them in front of the bank.
뒤: behind, back
책상 뒤에 책장이 있어요 – The bookshelf is behind the desk. 자동자 뒤에 있어요 – It’s behind the car
옆: beside
자동자 옆에 – Beside the car 책상 옆에 화분 하고 옷걸이가 있어요. The coat hanger and the plant are beside the desk.
왼찍: left
책상 왼찍에 화분이 있어요. The plant is to the left of the desk.
오른찍: right
책상 오른찍에옷걸이가 있어요. The coat hanger is to the right ofthe desk.
사이: in between, among relationship or the space between certain objects or people
에 – objects 화분과 옷걸이 사이에 책상 있어요. The desk is in between the plant and the coat hanger. 은행하고 공원 사이에 있어요 – I am between the bank and the park 약국은 학교하고 경찰서 사이에 있어요 – The pharmacy is between the school and the police station
에서 – people
친구들 사이에서 인기가 많아요 – He is popular among friends
이 가수는 한국인들 사이에서 인기가 많아요 – This singer is popular among Koreans.
가은데: in the middle of
책상 가은데에 인형이 있어요. The teddy bear is in the middle ofthe desk.
중: among, between 중 – center, middle
에서, not locative
Between A and B – A하고 B 중에서 이 책하고 저 책 중에서 – Between this book and that book