‘아주’와 ‘매우’의 구분

질문: 아주와 매우는 어떻게 구분해서 쓰면 좋을까요?

답변: ‘매우’와 ‘아주’가 ‘보통 정도보다 훨씬 더’라는 뜻을 가진 부사로 쓰이는 경우에는 ‘그는 매우 착하다/그는 아주 착하다’와 같이 비슷한 뜻으로 쓸 수 있습니다. 그런데 ‘아주’는 ‘보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로’라는 뜻 외에, 동사 또는 일부의 명사적인 성분 앞에 쓰여 어떤 행동이나 작용 또는 상태가 이미 완전히 이루어져 달리 변경하거나 더 이상 어찌할 수 없는 상태에 있음을 나타내기도 합니다. 보기를 들면 ‘나는 그에게 돈을 아주 주었다./홍수로 마을이 아주 없어졌다./두 사람은 아주 남남이 되어 버렸다.’ 등인데, 이 경우에는 ‘아주’가 쓰인 자리에 ‘매우’가 쓰일 수 없습니다.

구분 = division, classification 

부사 = adverb 

일부의 = partial

성분 = component

작용 = action, effect

이루어지다 = consist of

변경 = change, alteration 

홍수 = flood 

Intensifiers

image

진짜 – real, really
정말 – really

진짜?/진짜요? – Really?
정말? – Really?

아주 – very, so, exceedingly
그는 아주 정직하고 사려가 깊다 – He is very honest and considerate
그녀는 연기를 아주 잘 했다 – She acted very well

매우 – very, extremely
대단히 – very much, extremely
대단히 미안합니다 – I am very sorry

극히 – extremely
참 – truly, very, so, extremely 
세월 참 빠르다 – The years go by so quickly/Time flies.
그것 참 안됐다 – That‘s too bad/What a shame. 
참 재미있었다 – I really enjoyed myself. 

무한 – infinite, limitless   
무한 감사 드려요 – Thank you so much

너무 – too much, excessively, very, quite

너무 졸려요 – I’m too sleepy/i’m very sleepy 
너무 바빠요 – I’m too busy/i’m very busy 
너무 보고 싶어요 – really miss you
너무 좋아요 – It’s really good 
너무 잘 했어요 – really well done 
한식이 너무 매워요! – Korean food is too spicy!
이건 너무 위험해 – It is very dangerous
저 사람 너무 멋있어요! – that guy is really cool 
이거 너무 좋아요 – I really like this 
여기 너무 시끄러워요 – it’s too noisy here 
너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요 – it’s really good. but it’s too expensive.

많이 – a lot (verbs)
꽤 – quite
조금 – a bit (adjectives or verbs)
특히 – especially/particularly