이 책을 다 읽었어요? = Have you finished reading the book? 끝나기는요? 책을 읽는 것을 시작하지 않았어요! = Finished? I haven’t started reading it!
지금 너무 춥죠? = It’s really cold now, right? 춥기는요. 다음 달에 기온이 더 낮아질 거예요. = Cold?! Next month the temperature will get lower.
한국말을 잘하시네요. = You speak Korean really well. 잘하기는요. 아직도 실수를 많이 해요. = Well? I still make lots of mistakes.
옷을 잘 입어요. = You dress very well. 잘 입기는요. = Dress well? Oh not at all… (blushing)
~기는(요) is sometimes simply the ~기 nominalizer followed by topic particle 는 i.e. speaking of… when it comes to…as for...
칠칠맞기는 = Talk about sloppy. 살아 있기는 살아 있을까? = But do you suppose they’re really alive?
(동사)~기는 (동사/하다), ~긴 = Contrast and emphasis (명사)~(이)기는 하다, ~(이)긴 하다
가기는 갔/했어요 = I DID go (there) but… 가기는 갔는데, 일찍 왔어요 = I DID go there, but I came back early.
가기는 갈 거예요 = I WILL go, but …
보기는 봤는데 기억이 안 나요 = I DID see it, but I don’t remember.
어제 친구를 만나기는 했는데, 금방 헤어졌어요 = I DID meet a friend yesterday, but we parted soon.
시간 맞춰서 도착하기는 했는데, 준비를 못 했어요 = I DID manage to get there on time, but I couldn’t prepare. 읽기는 읽었는데 이해가 안 돼요 = I DID read it, but I don’t understand it. 좋기는 좋은데, 너무 비싸요 = It IS good, but it’s too expensive. 맛있기는 맛있는데, 좀 짜요 = It IS delicious, but it’s a bit salty 전통 무술이기는 하지만 잘 몰라요 = It is a traditional martial art, but I don’t know it well. 좋은 선물이기는 하지만 저는 못 받겠어요. = Although it is a nice gift, I cannot accept it. 사랑 이야기긴 한데 판타지적 요소가 있어서 재미있다 = It is love story but it has fantasy elements too so it’s fun.