간접적 = indirect 
주관적 = subjective 
객관적 = objective

드물다 = rare, unusual (드물지 않게 = not infrequently)  

잉태  = conception

명심  = keep in mind

태교  = prenatal education
혜택 = benefits
핵심 = the core, key point, the heart of, the bottom line 
세계 보건 기구 = World Health Organisation
기대수명 = life expectancy 
적정 = 알맞고 바른 정도

연령대 = age group

적령기 = suitable age

우려 = concern
미량, 미량의 = trace amounts 
접촉 = contact

심미 = aesthetics
기능 = function    

고여하다 = take into account
언급하다 = mention
직결되다 = directly connected to

일컫다 = refer to (meaning, name)

korean-art:

Seoul may be a glitzy high-tech capital, but honoring dining tradition is central to Korean culture. Ceramicist Yi Yoon-Shin and carpenter Sol Yi-Hwan create stunning porcelain dishes and wood furniture, respectively, that combine old materials and craftsmanship with modernity. Together, they set the table with tradition.

I realised this week that my Korean improvement has pretty much reached a complete standstill, and i’m not at the level i hoped i would be at this time last year. I haven’t properly sat down and studied for a long time, but i think that’s what i need to take my Korean up from intermediate to advanced. this is the first time i’ve ever used textbooks to study and it’s definitely harder to motivate my self to work through a textbook than to just study whatever catches my fancy online. Once I get started on the books they are still enjoyable though, so no more excuses, time to study.