I was lucky enough to attend the opening ceremony of the 64th Baekje Cultural festival, started in 1955 to celebrate the ancient Baekje kingdom and visit Buyeo, the historical county.
The festival will run from 09.15 ~ 09.22 and is worth the trip if anyone’s looking for some cultural experience this Saturday.
The festival this year is celebrating Baekje as the birthplace of the Hallyu wave, highlighting Korea’s rich historical culture of music and dance. The mixing of tradition performance and modern culture made the show even more exciting to watch, with acts such as girl group GBB and adored rock band Buzz highlighting the event.
With the on-stage performances, lanterns, and fireworks the Baekje Cultural Festival is exciting at night. There’s also a lot to keep you occupy during the day.
Exchange your money for ancient coins and use them to pay for traditional culture workshops and goods, or watch the day time shows with makgeolli rice wine and pancakes.
Making pizzas out in the Buyeo(부여) countryside at Yangsongi Mushroom Farm (양송이 버섯 농장).
Not the most traditionally Korean experience, but it sure was fun and delicious. I’m not even a fan of mushrooms but you can tell these ones are freshly grown and lovingly made for the topping of pizzas because they are delicious!
Today’s word is 삐지다. 삐지다 is a great word, and I absolutely love it! It can be translated to sulk or pout, but it’s used a lot when you’re upset about something and kind of making it obvious. I feel like pout or sulk are not overly common words in English, but Koreans use 삐지다 really often. If you’ve ever seen that “bae, you still mad?” meme, then this is pretty similar. I think a lot of Americans use the words “upset” or “angry” in these situations. It’s the same kind of upset feeling, but not necessarily angry.
Since the translation of “to pout” or “to sulk” is lacking in my opinion, here are some examples.
자기야…나 사과했잖아…아직 삐졌어? Babe…I apologize…are you still upset?
아이구 삐졌어? Ahigoo…you mad?
A: 아까부터 왜 기분이 안 좋아 보여? Why have you looked upset since earlier?
B: 몰라. Who knows…
A: 아 왜~~ On come on, why?
B: 아까 그 여자 이쁘다고 했잖아! 그렇게 이쁘면 걔랑 사귀어! You said that girl was pretty earlier! If she’s so pretty, go date her!
A: 아이고 삐졌구나. 미안해 너가 더 이쁘지~ Ahigoo~ you were upset up about that. I’m sorry. You’re prettier!
**It’s typically used between people who are in a really close relationship, like really close friends, people who are dating, or parents and their kids.
As a side note, there is a word for someone who pouts or sulks all the time. You can call them 삐짐이.